Postado por : ★~Kiяα~★ 2 sept 2014


Título: Tada Mae E
Single/Álbum: Weekender / Asu e no YELL
Año: 2014
Duración: 03:45







Español
Nosotros avanzaremos solo hacia adelante, solo hacia adelante
Al final la felicidad y la tristeza se volverán flores

¿Para qué nacen y viven las personas?
En contra del viento, solo, me mordí los labios pensando eso

Odio a ese yo que no puede responder "¿qué son los sueños?" inmediatamente cuando le preguntan
Lo importante no es volverte la persona ideal para alguien, sino ser lo que tú quieras
Esa es una historia sin nombre, tú siempre eres el protagonista
Abriré todos esos caminos

Nosotros avanzaremos solo hacia adelante, solo hacia adelante
Los problemas son una pila, las preocupaciones tampoco desaparecen, ¿verdad?
Pero un paso más, un paso más, después de avanzar por ese camino
Al final la felicidad y la tristeza se volverán flores

Mis lágrimas se han desbordado, no puedo ver ni un color
Por eso, suavemente, quiero que me hables con tu voz, así está bien

Después de lastimarme vi hacia el cielo. Mi futuro es borroso y no puedo verlo
Que te duela el pecho casi para llorar es solamente porque tu lo deseas
Doy la vuelta suavemente a esta página, y comenzaré nuevamente desde aquí
Detenerse no es ser débil

Nosotros avanzaremos solo hacia adelante, solo hacia adelante
Esa pregunta que no tiene una respuesta exacta te bloquea, ¿no?
Pero, se supone que en cualquier momento, el destino puede cambiar
Al final, la felicidad y la tristeza se volverán flores

Lo que te bloquea de frente no es una pared, sino una puerta
No te asustes, no te desesperes
Atraparás con esa mano solamente tu propio futuro

Nosotros avanzaremos solo hacia adelante, solo hacia adelante
Los problemas son una pila, las preocupaciones tampoco desaparecen, ¿verdad?
Pero un paso más, un paso más, después de avanzar por ese camino
Al final la felicidad y la tristeza se volverán flores

Romaji
Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou

Hito wa nan’no tame ni umare ochite ikitekun darou?
Mukai kaze no naka de hitoribocchi kuchibiru kanda

“Yume tte nani?” tte kikareta sugu henji dekinai jibun ga kirai
Hito no risou ni narun ja nai kimi ga sono te de egaitekunda
Sore wa na mo naki SUTOORII itsudemo kimi ga shujinkou
Sorezore no michi wo hiraku no sa

Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou
Mondai wa yamadzumi sa nayami mo kienaidarou
Demo ato ippo ato ippo susumu michi no saki de
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou

Kobore ochita namida iro wa dore mo me ni mienai
Dakara kimi no koe de yukkuri to de ii hanashite hoshii

Koronda ato ni miageta sora nijinde mienai jibun no mirai
Nakeru hodo mune ga itamu no wa sore dake kimi ga negatteru kara
Sotto mekuru ichi peeji mou ichido soko kara SUTAATO
Tachidomaru koto wa yowasa ja nai

Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou
Kotae no nai toikake ga kimi wo saegiru darou
Demo itsudatte unmei wa kaete yuke hazu sa
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou

Me no mae wo fusaide iru no wa kabe ja nakute tobira nanda
Osorenaide aseranaide
Kimi dake no asu wo sono te de tsukamu no sa

Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou
Mondai wa yamadzumi sa nayami mo kienai darou
Demo ato ippo ato ippo susumu michi no saki de
Yorokobi mo kanashii mo yagate hana to naru deshou




Traducción en español por ryochan95 para KKnotes.  Si quieres compartir, redirige a esta entrada; o si copias y pegas, al menos pon los créditos correspondientes.

Gracias por el romaji a haruyama5993

{ 4 comentarios... read them below or Comment }

  1. Uwaa mi segunda canción favorita de Weekender / Asu e no YELL *w*
    Es tan linda esta canción ♥
    Gracias por la traducción y compartirlo chicas!!!

    ResponderBorrar
  2. me encanto desde que la escuche anoche y.... casi lloro con todas las canciones T^T

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Son letras hermosas, llenas de sentimiento. Por eso adoro la J-music <3

      Borrar

- Copyright © 2013 KKnotes - Hataraku Maou-sama! - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -